Marketing Communications Translation Services
The publishing industry is unlike any other in terms of the volume and the depth and breadth of written content that it creates in publishing international magazines, whether print or digital. This throws up big challenges for copywriters, creatives, editors and project managers alike.
These days, audiences are international. And though advertisers want to reach multiple markets within the confines of a standardised base publication, cultural norms and language differences mean that each audience needs a tailored approach.
Marcomms Translation – Transcreation (Creative Translation)
Changing the words into another language is only the tip of the iceberg. It takes a whole team of experts to make your ideas come alive in another language. The Planet Languages’ transcreation specialists look beyond the words and consider the message you wish to convey with your text and the impact you want to have on your readers. We consider your target audience and the local culture to ensure that your message is conveyed in the target language just as effectively as your original copy.
Layout Adaptation
The volume of text can dramatically shrink or grow during marketing communications translation and transcreation. Once your translated text packs a punch, our team of typesetting specialists can arrange those words in your layout so that your foreign-language version is as visually appealing as your original design and is ready to publish in either print or digital form. We can even advise on whether your visuals will work in your target markets.
Visually appealing
Your communications, magazines, brochures or web pages have been crafted to appeal to the eye as much as to the brain – and our process ensures the look and feel of your international brand will hit the right note in as many languages as you need.
In publishing, being current and relevant is paramount. In this fast-paced industry where turnaround times are short and deadlines are always notoriously tight, publishing internationally adds another layer of complexity. With Planet Languages’ on-time, accurate translations layouts that look as visually appealing as your originals, you’ll never miss the moment.