Media and Entertainment Translation Services
The world of media and entertainment has exploded in recent years with the rise of video streaming services and social media. The international reach of these digital platforms means that the demand for accessible content, subtitled films and localized video games has never been greater.
Media and Entertainment Translation Team
Planet Languages’ talented team of media localization experts consists of voice artists, subtitling professionals, transcriptionists, video editors and sound engineers, who will make sure that your media content truly speaks to audiences in your target markets.
Multilingual Media Strategy
In the past, video localization was largely the preserve of Hollywood. But the widespread appeal of video means that businesses in various industries have recognised its potential as a marketing tool. If you’re using video to reach out to international customers, you need a multilingual media strategy to make sure that you’re truly speaking their language.
At Planet Languages, we can advise you on your multilingual media strategy so that your content is accessible to a global audience. Our entertainment and media translation team can work to tight deadlines and help with voiceovers, subtitling, localization and much more in over 80 languages.
What our clients say
"I have worked with Planet Languages now for almost 18 years and it has always been a great pleasure. Their professional pro-active and in-depth approach to projects has enabled us to meet our communication goals on a global scale."
Global Head of Account Management, Corporate Creative ServicesNovember 2020
"Thank you so much for the translation. I have checked it and can gladly say that it requires no changes at all. Big applause for your team of translators."
Visual Merchandising Trainer, EMEAJune 2020
"Thanks very much for your help – it’s a pleasure to work with you. You are speedy and efficient, delivering quality translations."
Marketing & Communications Director, EMEAMay 2020