Creative Translation Services

Planet Languages specialises in providing our clients with creative translations for marketing purposes. Working with hand-picked, professional, native linguists based in their respective countries, we carefully convey your message and tone of voice to your local markets.

Your dedicated account manager will work closely with you to establish guidelines and define the exact workflow that suits your specific project. Our carefully selected linguists then meticulously create translations that stay true to your original message but aim to make each foreign language version read like original copy.

What is creative translation?

Creative translation is the process of translating a text from one language into another while at the same time adapting it to suit the target audience to the point where it reads like original copy written in the target language.

A straight translation is not always enough. If you have a piece of marketing copy or an advertising campaign that you want to convey in an overseas territory, you need to go beyond a simple translation of the words and instead translate the meaning behind them.

You need to understand the cultural and linguistic nuances of your target audience, and adapt the translation as necessary to fit in with these norms.

For example, idiomatic content can be a real translation minefield. Idioms are a window into another culture as they are totally unique to a geographical and cultural location, often deeply rooted in a people’s history.

A literal translation that just doesn’t cut the mustard will see you barking up the wrong tree, and your whole campaign could fall flat on its face.

Try translating that sentence into Japanese and you will end up with a lot of gibberish! That’s where creative translation comes in: a creative translator will be able to convey the message behind your words while adapting the content to suit your target audience, allowing you to connect with your intended audience on a level they can relate to.

What makes our creative translation services different?

At Planet Languages we work with dedicated professionals who are not only qualified linguists, but also experts in their specialist subjects.

Our linguists are all native speakers and have an in-depth understanding of local culture and language nuance. They can bring that creative touch to the translation while ensuring your content is faithfully and accurately represented.

All-inclusive rates

We pride ourselves on offering an end-to-end translation solution tailored to your specific needs.

There is no one size fits all, so we will always have an initial discussion to establish your individual project requirements and ensure we can offer a competitive quote that meets this.

As standard, all our rates include:

  1. Full project management
  2. Translation by a highly qualified and experienced native linguist
  3. Thorough revision by a second experienced linguist
  4. Detailed quality assurance checks for adherence to your project brief, approved terminology and any previously completed work
  5. Liaising with your in-country reviewers for translation approval, if required

There will be no nasty surprises, no urgency fees, no hidden or unforeseen extras.

Consistently high quality

We carefully hand-pick all our linguists, ensuring they go through rigorous quality and background checks before they become part of our translation team.

We only work with the very best, and this is reflected in the quality of the translations we provide. We guarantee each translation is thoroughly revised and undergoes in-house QA checks before it is signed off for delivery to you.

Exemplary customer service

We focus on quality not quantity. You are not just another faceless customer among many. We foster long-lasting relationships with our clients built on mutual trust and support. That’s why our clients keep coming back to us year on year for their translation and localisation needs.

You will be appointed an experienced project manager who will be your dedicated point of contact throughout your collaboration with us, allowing us to build a rapport and develop an in-depth understanding of your organisation’s needs.

We don’t just want to hear about the good things, either. It is very important to us to hear your thoughts on how our service is working for you, any areas we can improve on, any tweaks that need to be made to the process to make it run smoother. There are no rigid processes and we can be 100% flexible and adaptable as we understand every client is different.

How to use our creative translation services

Creative translation comes in many different shapes and sizes. Depending on your requirements, you may be looking for one of more of the following services.

Transcreation

We believe that our creative translation services will be the right approach for most marketing content. We provide clients with the high-quality creative content they expect for each of their target markets.

However, if you are looking to take your foreign advertising or marketing campaigns to the next level, transcreation may be the answer.

Transcreation goes well beyond translating the source text and focuses on eliciting an emotional response from your target audience, prompting them to take a specific action.

It requires a much more in-depth creative brief and ideally detailed consultations with your marketing team to achieve the desired results.

Find out more about our transcreation services.

Editing

Editing involves changing elements of the translation to improve style, quality and readability, as well as correcting mistakes. This could also involve shortening the text to fit within a layout.

Contact us to find out more.

Proofreading

Proofreading includes a thorough check for spelling, grammar and punctuation mistakes, and applying minor stylistic amends to improve fluency in the target language.

Contact us to find out more.

Typesetting

If you are working with print materials, getting the translation right is only the first step.

We not only offer creative translation in a variety of document formats but can also help with typesetting the translation in your print layout once it has been signed off for publication.

We can produce print-ready files typeset by foreign-language specialists for peace of mind.

We offer an all-in-one solution, eliminating the need to coordinate with multiple agencies for the different stages of your project.

Social media

Increase your reach on social media by localizing your multimedia content. Creativity and relatability are key in order to capture the attention of your online audience and we have just the translators for the job!

Contact us for more information.

Content population

We have experience working with a wide range of content management systems and are able to support with content population using your chosen CMS.

We have even helped clients by building bespoke API integration with their existing CMS to facilitate seamless export/import of translatable content and remove the need for error-prone manual copying and pasting.

Please contact us to discuss your requirements in more detail.

Video translation

Audio visual content is an indispensable communication tool. If you are among the 85% of businesses that already use video as a marketing tool, we can offer subtitling, voiceover, transcription and video editing services.

You can find more information on our video translation services here.

Our languages

We regularly work in over 80 languages and are constantly expanding our portfolio based on client demand.

To discuss your language requirements, please contact us for further information and we would be happy to provide you with a no obligation quote.

What our clients say

"I have worked with Planet Languages now for almost 18 years and it has always been a great pleasure. Their professional pro-active and in-depth approach to projects has enabled us to meet our communication goals on a global scale."

Global Head of Account Management, Corporate Creative Services

November 2020

"Thank you so much for the translation. I have checked it and can gladly say that it requires no changes at all. Big applause for your team of translators."

Visual Merchandising Trainer, EMEA

June 2020

"Thanks very much for your help – it’s a pleasure to work with you. You are speedy and efficient, delivering quality translations."

Marketing & Communications Director, EMEA

May 2020