Automotive Translation Experts
Automotive translation at every level is important. Famously, when Ford launched an ad campaign in Belgium, they wanted to promote the fact that “Every car has a high-quality body”. What they went with, however, was “Every car has a high-quality corpse”. Not content with that blunder, they introduced the Pinto in Brazil not realising that the term pinto in Brazilian Portuguese means “tiny male genitals”.
Even Mercedes-Benz got it wrong when they entered the Chinese market under the brand name Bensi, which means “rush to die”.
Car Advertising Translation
When dealing with such high-value items as cars, the international market can be fraught with dangers and hugely costly if your translations are not spot on. The smallest of translation errors could see your competitors overtaking you. You need to translate not only the words in your multi-territory car ads, marketing campaigns, press releases and technical specs, but the meaning and the intent behind them.
Automotive Translations Team
The Planet Languages automotive translation team understands these markets and audiences – whether it is your end users, international car dealers and networks, mechanics or the motoring press in each automotive territory. Our team can as easily work on technical translation as on marketing translation. We can even help you get your brand names right.