Technologische Lösungen
Planet Languages bietet Ihnen beides: stets aktuelle Spitzentechnologie und sorgfältig ausgewählte, erfahrene Sprachexperten, die mit dieser Technologie bestens vertraut sind.
Die automatisch ablaufende Qualitätsprüfung von Planet Languages ist punktgenau auf Ihre Inhalte ausgerichtet. Sie können sich in allen Sprachen darauf verlassen, dass Sie stets hochwertige Texte erhalten.
Planet Languages verwandelt Ihre Texte in jeder Sprache in hilfreiche, umsetzbare und vor allem unvergessliche Inhalte für die größtmögliche Zielgruppe.
Ihr Projekt ist einzigartig. Nicht nur für Sie, sondern auch für uns. Wir konzipieren den perfekten Workflow für Sie und integrieren modernste Übersetzungstools in Ihre bevorzugten Plattformen. So wird selbst ein Riesenprojekt in vielen verschiedenen Sprachen für Sie zum Kinderspiel.
Angebote einholen, Dateien versenden, verschiedene Projekte in Echtzeit im Auge behalten und maßgeschneiderte Berichte für laufende und erfolgreich abgeschlossene Projekte einholen. Das ist viel Arbeit für Sie. Doch das ist nun vorbei! In unserem Kundenportal erledigen sich diese Arbeiten fast wie von selbst.
Übersetzungen, die Freigabe der neuen Inhalte und Feedback direkt vom Markt, all dies wird bei Planet Languages zentral gesteuert. Auf unserer Content-Review-Plattform können Sie Veränderungen nachverfolgen, Kommentare hinterlassen, Textbausteine in den Übersetzungsspeichern und Glossaren nachschlagen und das Layout der Übersetzung schon im Voraus prüfen.
Über die gemeinsame, serverbasierte Plattform haben alle Teammitglieder immer und überall Zugriff auf einheitliche Ressourcen und Updates in Echtzeit. Das steigert die Motivation und die Produktivität.
Spezielle Untertitel-Software oder Übersetzungsspeicher? Früher konnte man nicht beides haben. Das hat sich geändert! Planet Languages bietet Ihnen die perfekte Kombination aus beiden Leistungen. Sie müssen nie mehr auf die Vorteile des einen oder anderen Tools verzichten.
Die Welt lebt vom Content und tagtäglich kommt eine Fülle neuer Inhalte hinzu. Wenn’s schnell gehen muss, ist das Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen oft die beste Lösung. Wir haben viele hochprofilierte Anbieter und kundenspezifisch trainierte Engines für Sie bewertet und kennen garantiert eine passende Option für Sie.
Zeit ist Geld! Wir automatisieren zeitraubende Aufgaben und rationalisieren Ihre Übersetzungsprozesse. Konzentrieren Sie sich mit all Ihrer Erfahrung auf die wirklich wichtigen Dinge in Ihrem Arbeitsleben.
Einheitlicher, schneller, preisgünstiger. Wer will das nicht? Schließlich ist es nur zu Ihrem Vorteil, wenn die vorhandenen Übersetzungstools möglichst effizient eingesetzt werden. Die Vorbereitungsarbeiten müssen Sie aber nicht selbst erledigen. Unsere versierten Experten für Translation Memory (TM), wie der Übersetzungsspeicher auf Englisch heißt, übernehmen den Aufbau und die Wartung Ihres Glossars und Ihrer TM gern für Sie.
Mit unserem ausgefeilten Terminologiemanagement verwandeln wir Ihre freigegebenen Übersetzungen in kundenspezifische Glossare, die allen Akteuren über einen Web-Browser zugänglich sind. Ab sofort kommuniziert Ihre Marke klar, verständlich und vor allem einheitlich!
Die Technologie macht Riesenfortschritte. Das gilt auch für die Übersetzungsbranche: schneller, billiger und möglichst auf Knopfdruck. Die Software wird immer besser und heute können Maschinen große Textmengen in kürzester Zeit bereits in verschiedene Zielsprachen übersetzen.