Die Welt lebt vom Content, das ist kein Geheimnis. Wussten Sie aber, dass rund 90 % aller Daten in den vergangenen zwei Jahren generiert wurden? Und jeden Tag kommen 2,5 Trillionen Bytes hinzu! Diese Daten sollen immer häufiger ebenso schnell in vielen Sprachen vorliegen. Da wundert es nicht, dass maschinelle Übersetzungen (MT) zunehmend gefragt sind.

Planet Languages prüft und kennt die verschiedenen MT-Systeme und -Anbieter genau und weiß, mit welcher Lösung wir Ihren Anforderungen am besten entgegenkommen.

Unsere Tools für eine professionelle, computergestützte Übersetzung lassen sich nahtlos in alle führenden MT-Systeme integrieren. Unseren Kunden stehen also viele verschiedene Optionen zur Auswahl.

Sie haben bereits eine NMT-Engine, die genau auf Ihre Inhalte trainiert ist? Sie suchen geschulte, erfahrene Linguisten, die Ihren Output in hochwertige Inhalte verwandeln? Dann sind Sie bei Planet Languages genau richtig.

Wir gehören zu den ersten Übersetzungsagenturen, die nach der ISO-Norm 18587 für das Posteditieren maschinell erstellter Übersetzungen (MT) zertifiziert wurden. Unsere Post-Editoren sind speziell ausgebildete Profis, die maschinelle Übersetzungen prüfen und je nach Bedarf zu Informationszwecken leicht oder zur Veröffentlichung vollständig redigieren.