Schneller, besser, preisgünstiger – jetzt auch bei Untertiteln

Bei der Übersetzung von audiovisuellen Inhalten sind häufig spezielle Tools erforderlich, die den Einsatz von Übersetzungsspeichern leider nicht zulassen. Man kann also nicht beides haben: die großen Vorteile eines Übersetzungsspeichers UND effiziente Untertitel-Tools.

Kann man eben doch! Planet Languages bietet Ihnen die perfekte Kombination aus beiden Leistungen. Sie müssen nie mehr auf die Vorteile des einen oder anderen Tools verzichten.

Planet Languages verfügt über modernste Software für die Übersetzung von Video-Untertiteln
für .srt- und Excel-Dateien
kundenspezifische Übersetzungsspeicher und Terminologie-Integration
Preview-Tools in Echtzeit für eine Untertitel-Vorschau am Video-Bildschirm
maßgeschneiderte Zeilenlängen für Untertitel
individuelle Wortzahlbegrenzungen pro Minute oder Zeichenbegrenzungen pro Sekunde