Vous n’êtes pas sans savoir que le volume de données augmente à un rythme rapide et que cette croissance s’accélère chaque jour. Vous savez peut-être aussi que 90% des données dans le monde ont été générées au cours des deux dernières années. Pourtant, ce qui est plus surprenant, c’est que cette dernière affirmation est vraie depuis des années, ce qui éclaire le phénomène d’un jour nouveau.

Ajoutez à cela des technologies de traduction de plus en plus efficaces et une demande croissante de contenus multilingues devant être fournis dans des délais toujours plus courts, vous comprendrez vite pourquoi la traduction automatique est de plus en plus réclamée.

Planet Languages a comparé les résultats de la plupart des technologies et fournisseurs d’outils de traduction automatique afin de déterminer quelle solution répondrait le mieux aux attentes de nos clients.

  1. Traduction automatique statistique
  2. Traduction automatique neuronale (IA)
  3. Évaluation des principaux fournisseurs de traduction automatique
  4. Solutions spécifiques propriétaires

Nos clients ne sont jamais limités dans leur choix de système : nos outils professionnels de traduction assistée par ordinateur s’intègrent en toute transparence à n’importe quel système de traduction automatique.

Si vous disposez déjà d’un moteur de traduction spécialement conçu pour vos contenus et que vous recherchez un linguiste qualifié pour optimiser le résultat, ne cherchez pas plus loin.

Planet Languages a compté parmi les premières agences de traduction à obtenir la certification ISO 18587, norme portant sur la post-édition des textes traduits automatiquement. Nos post-éditeurs sont des linguistes professionnels qualifiés, spécialement formés pour évaluer et  améliorer les textes traduits par machine, et réaliseront en fonction de vos exigences une réécriture légère ou complète.