Planet Languages recourt à des linguistes qualifiés, des spécialistes qui maîtrisent la terminologie de votre secteur d’activité. Ainsi sommes-nous sûrs de vous offrir un service sans pareil lorsque vous nous confiez une traduction technique.
La traduction technique, qu’est-ce que c’est ?
Il s’agit en fait de traduire un contenu spécialisé, en général lié à la technologie, à la science ou à l’industrie. Ce seront par exemple des manuels d’utilisation, fiches techniques, livres blancs, ou encore les chaînes de caractères d’un logiciel.
Planet Languages, votre partenaire traduction
Pour gagner à la fois en temps et en précision, partout où c’est possible nous recourons aux mémoires de traduction et à la TAO (traduction assistée par ordinateur). Ces outils nous permettent de traiter vos contenus plus vite et à moindre coût tout en assurant la qualité et la cohérence terminologique irréprochables que vous êtes en droit d’attendre d’un partenaire tel que Planet Languages. Ce qui fait l’originalité de notre positionnement, c’est notre engagement indéfectible envers la qualité et la fiabilité de nos services.
Des traductions techniques respectant au maximum votre terminologie
Nos traducteurs techniques associent un réel talent d’écriture dans la langue cible (leur langue maternelle) à une connaissance parfaite de la terminologie utilisée dans le secteur d’activité du texte original. Nous disposons de l’expérience et du savoir-faire nécessaires pour créer des traductions techniques à la fois fidèles et cohérentes avec votre terminologie.
Notre travail couvre entre autres la documentation commerciale et technique, les livres blancs, brochures, livrets, guides d’utilisation et manuels d’instruction. Nous effectuons régulièrement des traductions techniques pour les secteurs des technologies de l’information, de l’électronique, des télécoms, de l’ingénierie, de l’automobile et des industries manufacturières.
Vous avez besoin de traduction technique ?