Chiama Planet Languages: +44 (0)1252 713 444

Editing

Anche se riceviamo spesso testi approvati che risultano corretti alla lettura, non sempre sono “pronti per la pubblicazione”. I nostri editor esperti sono in grado di intervenire sul testo concentrandosi sulle seguenti aree:

  • Accuratezza linguistica: verificadel testo per garantire l’assenza di errori di ortosintassi e punteggiatura.
  • Adeguatezza per il pubblico target: è stato adottato un registro linguistico adeguato? Sono presenti termini o abbreviazioni che richiedono una spiegazione? Ci sono possibilità che il testo o le immagini vengano percepiti negativamente oppure siano offensivi nei confronti del mercato di destinazione?
  • Struttura dei contenuti: ci sono parti mancanti o non applicabili? Il testo segue un ordine logico? La lettura potrebbe risultare più agevole se il contenuto venisse suddiviso in più paragrafi?
  • Coerenza: per ogni progetto di grandi dimensioni è necessario redigere un elenco delle soluzioni adottate e/o una guida di stile, in cui siano previste eccezioni di sillabazione e scelte ortografiche alternative. Le illustrazioni e le tabelle dovrebbero corrispondere al testo e alle didascalie, così come i titoli dei capitoli e le intestazioni dovrebbero corrispondere all’indice.
  • Accuratezza: tutti i nomi di persone, luoghi e prodotti devono essere verificati. Informazioni come ad esempio eventi o date devono essere controllati e concordati con il cliente.

Gli errori che troviamo più comunemente e che siamo costretti a correggere includono:

  • uso eccessivo dei punti esclamativi, delle maiuscole e del carattere corsivo o grassetto per evidenziare parti di testo;
  • frasi lunghissime con una punteggiatura minima;
  • paragrafi eccessivamente lunghi;
  • passaggio immotivato dalla prima alla terza persona;
  • passaggio immotivato a tempi verbali diversi.