Qu’est-ce que la PAO ?
La PAO (publication assistée par ordinateur, desktop publishing ou DTP en anglais) consiste à placer correctement les éléments d’un document selon une organisation prédéfinie, de manière à ce qu’il soit ensuite publié, en ligne ou sous forme imprimée. Pour une publication en plusieurs langues, il est vital de faire réaliser la mise en page par des opérateurs spécialisés dans chaque langue, le volume de texte pouvant s’étendre ou se réduire dans des proportions considérables avec la traduction.
Planet Languages confie le travail à des spécialistes de la mise en page en langue étrangère (plus de 80 langues), pour garantir que vos traductions s’afficheront correctement dans la langue d’arrivée et seront aussi bien présentées dans leur version traduite que dans une version originale qui a fait l’objet de tous vos soins.
Disposer d’une bonne traduction n’est que la première étape
Nos spécialistes de la mise en page en langue étrangère s’assurent que vos documents, imprimés ou numériques, sont aussi attrayants que vos originaux, conformes à votre image de marque et aux conventions typographiques de votre marché cible.
Les règles de ponctuation, de césure, d’espacement, d’utilisation des polices de caractères, etc. sont différentes d’une langue à l’autre. Il n’existe pas de recette miracle qui permettrait de formater un texte dans toutes les langues et il est indispensable de connaître les règles de chacune.
Planet Languages produit des magazines et des publications d’entreprise multilingues haut de gamme depuis plus de 25 ans et tous nos gestionnaires de projets ont été formés à la PAO.
Parfait, immédiatement et pour chaque projet
Lorsqu’un client potentiel découvre votre marque par l’intermédiaire d’un document, matériel ou virtuel, sa première impression est capitale. Vous avez fait beaucoup d’efforts pour réaliser une brochure ou un magazine superbe en français, alors sans doute voudrez-vous que sa version traduite soit aussi professionnelle et attrayante que l’originale.
Planet Languages vous assure que vos traductions répondent à vos exigences les plus strictes !
Pourquoi nos clients préfèrent nos services de PAO
QUALITÉ | TECHNOLOGIE | SERVICE |
Pour une tranquillité d’esprit absolue, nous mettons à votre disposition sur l’ensemble du projet des workflows soigneusement planifiés et des équipes d’experts de la mise en page en langue étrangère qui excellent véritablement dans leur art, à quoi s’ajoute le soin du détail sans pareil que nous apportons à tout ce que nous entreprenons. | Quel que soit votre projet, Planet Languages a la solution. Nous maîtrisons tous les logiciels de PAO classiques : Adobe InDesign, Photoshop, Illustrator, etc., nous travaillons en plus de 80 langues et intégrons nos workflows à la plupart des CMS et plateformes, alors laissez-nous gérer les tâches les plus complexes pour vous. | Nous ne visons rien moins que votre totale satisfaction. Nos gestionnaires de projets connaissent la complexité et les écueils potentiels de la PAO et superviseront l’ensemble du projet à votre place, du cahier des charges initial à la production de fichiers prêts à la publication, qu’il s’agisse de numérique ou d’impression. |
FAQ
Si vous demandez à recevoir votre traduction dans le format PDF d’origine, il sera plus simple de nous envoyer les fichiers InDesign ou Illustrator d’origine pour organiser la mise en page du contenu.
Fond perdu (ou débord) est le terme qui désigne la partie de la page qui sera éliminée après l’impression et la découpe du document. Lorsqu’un élément imprimé doit se prolonger jusqu’au bord d’une page, il est indispensable de prévoir une marge de sécurité et l’élément doit dépasser (2 mm suffisent généralement) de la zone définie comme zone d’impression : cette marge permet d’éviter que se crée un liseré blanc en bord de page lors du massicotage et d’assurer que l’élément couvrira bien la zone qu’il est censé couvrir.
Pour la publication en ligne, la qualité doit être supérieure à la basse résolution, suffisante pour s’afficher sur un site web ou en téléchargement, mais avec un encombrement raisonnable.
Les PDF haute résolution, beaucoup plus encombrants mais aussi beaucoup plus complets, sont destinés aux imprimeurs.