Planet Languages anrufen: +44 (0)1252 713 444

Weitere Serviceleistungen

Neben unserem Kerngeschäft bieten wir Ihnen viele weitere Serviceleistungen:

Transkription
Transkription
Planet Languages bietet professionelle Transkriptionen von Audio- und Videodateien. Wir haben Erfahrung mit der schriftlichen Aufzeichnung von Inhalten auf CDs und DVDs sowie im MP3-, MP4-, AVI-, MPEG- oder WAV-Format. Unser professionelles Team für die Transkription von Fremdsprachen verfügt über Kompetenzen in vielen Themenbereichen: Marketing, Verlagswesen, Luxusmarken, Werbung, usw

Die Kosten für eine Transkription berechnen sich pro Minute der Audioaufnahme. Im Allgemeinen dauert es rund eine Stunde, um 15 Minuten einer Aufnahme schriftlich aufzuzeichnen. Dieser Ansatz lässt ausreichend Zeit, um jeden gesprochenen Satz und Absatz der jeweils richtigen Person zuzuordnen.

Glossarerstellung
Glossarerstellung
Haben Sie die uneinheitliche Terminologie in Ihren Unternehmenspublikationen satt? Müssen Sie die Verwendung wichtiger Begriffe standardisieren und wissen nicht, wie und wo Sie am besten beginnen?

Mithilfe hochentwickelter Systeme für die Terminologieverwaltung legen wir kundenspezifische Glossare an und pflegen sie detailgenau. Viele Einträge können wir Ihren bereits abgesegneten Übersetzungen entnehmen und so bindende Vorgaben für alle zukünftigen Übersetzungen kreieren.

Werden Ihre Unterlagen oder Website zum ersten Mal in eine andere Sprache übersetzt, legen wir auch gerne ein brandneues Glossar für Sie an. Wir übersetzen von Ihnen vorgegebene Kernbegriffe und lassen diese Liste von Ihren Mitarbeitern in den Niederlassungen vor Ort prüfen. So reduziert sich auch deren Arbeitsaufwand bei zukünftigen Übersetzungsprojekten.

Die effiziente Pflege und Verwaltung eines kundenspezifischen Glossars machen sich zweifellos bezahlt. So ist auf allen Kommunikationskanälen (Printmedien, Pressemitteilungen, Websites, Blogs, soziale Medien, usw.) und allen Schlüsselmärkten dafür gesorgt, dass Sie Ihre Botschaften einheitlich verbreiten.

Fragen Sie uns nach Glossaren, die wir bereits erstellt haben. Vielleicht können auch Sie in Kürze Ihr eigenes Glossar nutzen!

Erstellung von Werbetexten
Erstellung von Werbetexten
Ein guter Werbetexter verbindet Kreativität mit einem hervorragenden Sprachstil. Mit wenigen Worten wird so aus einem Text wahre „Wortkunst“.

Gute Texte überzeugen. Gute Texte verkaufen. Und meistens haben Sie nur einen Versuch, Ihre Botschaft in wirklich eingängiger Form zu vermitteln. Ob Broschüren, Pressemitteilungen, Anzeigen, Websites oder die Suchmaschinenoptimierung – wir liefern Ihnen überzeugende Texte.

Übersetzungen müssen verschiedene Nationen und Kulturen ansprechen, ohne den ursprünglichen Kern der Botschaft zu verändern. Mit wirkungsvollen Werbetexten in einer anderen Sprache verhält es sich genauso: Sie müssen überzeugen und Ihre Markenidentität und Unternehmenswerte vermitteln.

Während sich eine Übersetzung jedoch stark an den Begriffsinhalten des Originals orientiert, weicht ein geschickter Werbetexter garantiert von der ursprünglichen Wortwahl ab und kreiert einen kulturell relevanten, ausdrucksstarken Text, der die Zielgruppe genau anspricht. Nur die Kernaussage bleibt gleich.

Voice-over
Voice-over
Mit „Voice-over“ ist einerseits die Nachvertonung mit einem nicht sichtbaren Erzähler gemeint, zum Beispiel bei Tierfilmen; andererseits steht dieser Begriff auch für eine Synchronisationstechnik, bei der die Stimme des sichtbaren Sprechers zurückgenommen wird, um eine weitere Stimme darüberzulegen, die den Inhalt übersetzt wiedergibt. Beginn und Ende des Voice-over richten sich dabei nach dem sichtbaren Sprecher (Zeitsynchronisation*). Dieser Ansatz wird gerne bei Dokumentationen verwendet.

Anhand des Stils, der Sprachebene und der Stimme Ihres Videos treffen wir eine Vorauswahl aus unserer Sprecher-Datenbank, die eine Fülle unterschiedlicher Fremdsprachenstimmen enthält. Aus den verschiedenen Hörproben wählen Sie anschließend „Ihren“ Sprecher aus. Wir transkribieren den gesprochenen Text, übersetzen ihn in die von Ihnen angeforderte(n) Sprache(n) und nehmen ihn mit dem von Ihnen ausgewählten Sprecher auf

Wir geben Ihnen gerne einen Kostenvoranschlag. Teilen Sie uns einfach Ihre Terminvorgaben, die voraussichtliche Länge Ihrer Inhalte und die gewünschten Zielsprachen mit. Außerdem benötigen wir Ihre Plattformanforderungen für die fertigen Voice-over-Dateien sowie die verschiedenen Länder, in denen sie eingesetzt werden sollen.

* Zeitsynchronisation ähnelt der Lippensynchronisation, jedoch erfolgt die Anpassung Satz für Satz und orientiert sich nicht an den exakten Mundbewegungen des Sprechers.