Multilingual video content, faster

Looking to localize video content quickly and efficiently? Our AI subtitling and dubbing solutions help you do exactly that.

We blend the speed of AI with the expertise of audiovisual translators to help you engage global audiences. With accurate subtitles and dubbing that sounds just right.

Contact us

What is AI subtitling and dubbing?

AI subtitling automatically transcribes and translates your spoken content. AI dubbing synthesises your written message into speech in other languages. It’s a faster way to deliver video content to international markets.

At Planet Languages, we include quality control at each stage to ensure accuracy, so your message lands just as you intended.

Contact us

The benefits of AI subtitling and dubbing

AI Translation post-editing is a good option when:

  • Faster turnaround times: Faster than traditional subtitling and voiceover services
  • Cost-effective: Save on studio costs and usage fees
  • Consistent voice quality: Choose from a wide range of expressive synthetic voices
  • Boost global engagement: Reach international audiences across various platforms and channels
  • Inclusive by design: Make your content accessible to wider and more diverse audiences
Contact us

Why choose Planet Languages

  • Quality control at every stage: AI speeds things up; our team of audiovisual professionals keeps quality high
  • Speed and scalability: Localize your entire video library fast
  • Cost-effective quality: Get more mileage out of your existing content
  • Hassle-free project management: We handle everything from script preparation to syncing

Want to see what AI subtitling and dubbing could do for your content? Let’s talk. Whether you have a single video or a whole series to localize, we’ll help you find the right solution.

Contact us

FAQs

We use automatic speech recognition (ASR) technology to create a transcript in the same language as your video. A professional captioner checks the auto-generated transcript. They correct mishears and fine-tune timings around shot changes. They also adjust the segmentation and line breaks so that the captions are comfortable to read. This caption file serves as the basis for creating AI-translated subtitles. Professional subtitlers review the result for accuracy and readability. This approach is faster than creating subtitles from scratch.
We use automatic speech recognition (ASR) technology to create a transcript in the same language as your video. A human expert checks that auto-generated transcript accurately reflects the audio. We use AI to create a translation of the script. Audiovisual translators post-edit the output. We use advanced text-to-speech technology to dub the translated scripts. Our audiovisual professionals fine-tune the result so your message comes across in a natural, clear way.
AI dubbing is a good option for single-speaker audio content, or for video content with an off-screen narrator. It’s suitable for informational content such as:

  • Corporate videos

  • Educational videos

  • How-to videos

  • Animated explainer videos

  • Podcasts and audiobooks


AI can generate fast, fairly accurate drafts, but we never rely on it alone. Experienced audiovisual translators review the subtitles to make sure they’re accurate, well-timed and audience-ready.
Yes, we can embed your captions or subtitles into your video. We can also customise their appearance to match your brand identity. These are known as open captions or burnt-in captions. We can also provide the captions or subtitles as a separate file. You can upload these files along with your video (commonly in .SRT or .VTT format) to social media platforms. This method lets users choose whether they want to see your captions or subtitles. These are known as closed captions. We can also provide timed or free-flowing transcripts to accompany your video.
Yes! AI dubbing is ideal for e-learning, product explainers, social media clips, and internal training materials. It’s a cost-effective way to adapt content quickly for different markets.
We can provide AI subtitles in over 80 languages. Our platform supports AI dubbing in the following languages: Arabic, Bulgarian, Mandarin Chinese, Danish, Dutch, English, Finnish, French, German, Greek, Hindi, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Castilian and Latin American Spanish, Swedish, European and Brazilian Portuguese, Polish and Turkish. We’re continually expanding the number of languages that we support. Contact us for more details.
We just need your video file. If you don’t have a script, we can create one as part of the process.
Yes. We work with trusted platforms and follow strict data protection protocols to keep your files secure at every stage.

What our clients say

"Thanks very much for your help – it’s a pleasure to work with you. You are speedy and efficient, delivering quality translations."

Marketing & Communications Director, EMEA

"Thank you so much for the super quick translation! No remarks from my side, everything was just perfect. I am very much looking forward to working with you again."

Internal Communications Manager

"Many thanks for being able to turn these around at short notice!"

Content Marketing Manager, Environmental solutions provider

"Thank you very much for your help with this whilst I was away – your excellent customer service and quick turnarounds are much appreciated!"

E-learning Lead